Posłuchaj
Przeczytaj
Dzień dobry. Witam po raz pierwszy albo ponownie te osoby, które już
wcześniej słuchały podkastu. Ja nazywam się Przemek, a to jest kolejny
odcinek Polskiego podkastu. To jest audycja dla osób, które uczą się
polskiego i chcą popracować nad rozumieniem ze słuchu i nad wzbogaceniem
słownictwa.
Dzisiaj przygotowałem kolejny odcinek z serii Nagłówki. Zapraszam do słuchania.
Protesty rolników w całej Polsce. Sprzeciwiają się masowemu napływowi taniego zboża z Ukrainy.Prześledźmy znaczenie poszczególnych słów i zwrotów. Przypominam, że tłumaczenie na angielski znajdziecie we wpisie na blogu.
protesty
ang. protests
To słowo użyte w liczbie mnogiej. Liczba pojedyncza to: protest. O proteście mówimy wtedy, kiedy się z czymś lub kimś nie zgadzamy, wyrażamy swoje niezadowolenie i zwykle żądamy zmiany zaistniałej sytuacji. Czasownik brzmi: protestować.Przykłady:
- Czwartek był we Francji kolejnym dniem strajków i protestów wymierzonych w rządową reformę emerytalną.
- Trwa protest górników i hutników przed gmachem przedstawicielstwa Komisji Europejskiej w Warszawie.
- Ekolodzy protestują przeciwko wycinaniu drzew.
rolnicy
ang. farmers
Rolnik to osoba, która zajmuje się uprawą roli, ma gospodarstwo rolne albo też ma rolnicze wykształcenie. Liczba mnoga to: rolnicy. W rodzaju żeńskim mówimy: rolniczka, rolniczki.Przykłady:
- Marek jest rolnikiem z zamiłowania i z zawodu.
- Krzysiek wychował się na wsi, ale nigdy nie chciał być rolnikiem.
- Rolnicy żądają odstrzału dzików i pieniędzy za szkody łowieckie.
w całej Polsce
cała
ang. whole
Słowo cała występuje tutaj w rodzaju żeńskim, bo mówimy o Polsce. Nazwa państwa Polska jest rodzaju żeńskiego. Gdybyśmy mówili o czymś, co jest rodzaju męskiego, powiedzielibyśmy: cały.
Jeśli określamy coś tym słowem oznacza to, że obejmuje wszystkie swoje części, np. całe jabłko, całe miasto, cały świat.
W naszym przykładzie wskazujemy, gdzie odbywają się protesty - w całej Polsce, dlatego używamy miejscownika poprzedzonego słówkiem “w”.
sprzeciwiają się
ang. to oppose, to object
Czasownik sprzeciwiać się (w formie niedokonanej) albo sprzeciwić się (w formie dokonanej) oznacza, że nie zgadzamy się z czymś lub kimś, z jego słowami lub działaniami albo występujemy przeciwko nim.
Przykłady:- Agnieszka sprzeciwiła się rodzicom, którzy chcieli ją wydać za mąż za bogatego biznesmena.
- Opozycja sprzeciwia się zmianom w ustawie o sądownictwie, zaproponowanym przez rząd.
masowy
ang. massive
To przymiotnik oznaczający, że coś odbywa się na wielką skalę. Masowy może być na przykład napływ zboża - jak w naszym dzisiejszym nagłówku. To znaczy, że do Polski trafiają, są przywożone wielkie, olbrzymie ilości zboża.Masowe mogą być protesty - to oznacza, że protestują tłumy albo że protesty odbywają się w wielu miejscach.
Masowe mogą też być zwolnienia - mówimy o takim zjawisku, kiedy z powodu ciężkiej sytuacji w danej branży firmy zwalniają duże liczby pracowników.
Niedawno gazety informowały o masowych zwolnieniach w branży IT.napływ
ang. influx, inflow
O napływie czegoś lub kogoś do jakiegoś miejsca mówimy, kiedy to coś lub ktoś pojawia się w danym miejscu w dużych ilościach. Mogą to być na przykład: pieniądze, informacje, ludzie.Przykłady:
- Rząd próbuje powstrzymać niekontrolowany napływ imigrantów.
- Powodzenie naszego programu gospodarczego zależy między innymi od napływu kapitału z zagranicy.
- Od kilku miesięcy notujemy stały napływ turystów.
tanie
ang. cheap
Przymiotnik ten występuje tutaj w rodzaju nijakim “tanie”. Rodzaj męski to: tani, rodzaj żeński: tania. Słowem tym określamy coś co naszym zdaniem nie kosztuje dużo, na co nie musimy wydawać dużo pieniędzy. Oczywiście jest to pojęcie względne. Coś co jest tanie dla mnie, może być drogie dla ciebie. Wszystko zależy od tego, ile mamy albo ile zarabiamy pieniędzy.
Przykłady:- Udało mi się kupić tanie bilety na samolot. Była promocja.
- Marta lubi kupować w sklepach z tanią odzieżą.
- Emigranci ze wschodu są tanią siłą roboczą.
Uwaga! Jeśli chcemy podkreślić, że coś jest naszym zdaniem bardzo tanie, śmiesznie tanie mówimy “tanie jak barszcz”.
Jeśli ciekawi was skąd wzięło się to powiedzenie, zerknijcie na bloga.W 1910 roku, niejaki Stanisław Strójwąs założył w Warszawie przy ulicy Hożej niewielką fabrykę, która rozpoczęła produkcję barszczu w proszku. Barszcz był wcześniej sprzedawany tylko w płynie, a mechaniczna metoda suszenia i pakowania sprawiała, że cena barszczu w proszku była bardzo niska. Od tego powstało powiedzenie „tani jak barszcz”. (alert-passed)
zboże
ang. grain
Zboże to roślina uprawiana dla ziarna i słomy, na przykład: pszenica, owies, ryż, kukurydza. W języku polskim słowo to jest rodzaju nijakiego, dlatego mówimy: tanie zboże. Gdyby jego cena była wysoka, powiedzielibyśmy: drogie zboże.
Przykłady:- W ostatnich tygodniach ceny zbóż i rzepaku mocno spadają.
- Podstawowym zbożem uprawianym w Polsce jest pszenica.
- Jeśli ktoś ma alergię na gluten, musi uważać na niektóre zboża.
z Ukrainy
ang. from Ukraine
Słowo Ukraina jest tutaj użyte w dopełniaczu (Genitive) i poprzedzone słowem “z”, bo mówimy o tym, że zboże jest przywożone z jakiegoś miejsca. Skąd? Z Ukrainy. W tym przypadku stosujemy właśnie dopełniacz.
Inne przykłady:- Peter pochodzi ze Stanów Zjednoczonych.
- Wczoraj wróciłem z Francji, gdzie byłem na urlopie.
- Anka przywiozła sobie z Maroka bardzo ładną i oryginalną bluzkę.
Tym słowem kończymy dzisiejszy odcinek. Na koniec przeczytam jeszcze raz cały nagłówek:
Protesty rolników w całej Polsce. Sprzeciwiają się masowemu napływowi taniego zboża z Ukrainy.
To tyle na dzisiaj. Dajcie znać, jak Was się podobał dzisiejszy odcinek. Kliknijce gwiazdkę albo łapkę w programie, którego używacie do słuchania podkastów. Ułatwi to innym znalezienie kolejnych odcinków. Prześlijcie link komuś kto też uczy się polskiego.
Jeśli nie chcecie przegapić żadnego odcinka, polubcie profil Polskiego podkastu na Facebooku. Zerknijcie też na Instagram. Linki znajdziecie na blogu.
Na blogu znajdziecie też linki do popularnych platform, na których można nas słuchać.
Do usłyszenia!