Dzisiaj rozmawiamy o koronawirusie.
Temat koronawirusa jest obecny we wszystkich rozmowach i
mediach, nie może go więc zabraknąć na tym blogu – to dobra okazja, żeby
nauczyć się podstawowego słownictwa związanego ze służbą zdrowia i z tym
tematem.
20 marca rząd polski ogłosił stan epidemii w związku z
koronawirusem. Wprowadzono nowe zasady dotyczące kwarantanny i podwyższono kary
za jej złamanie. Przedłużono zawieszenie zajęć edukacyjnych do 10 kwietnia.
Już wcześniej zdecydowano o zamknięciu wszystkich placówek
kultury, czyli między innymi muzeów, galerii, teatrów, kin. Nakazano też
odwołanie wydarzeń, w których mogłoby wziąć udział więcej niż 50 osób. Zalecane
jest nieorganizowanie żadnych spotkań, w których mogłaby wziąć udział duża
grupa ludzi.
Ponadto wstrzymano ruch lotniczy i zamknięto granice. Do
Polski mogą wjeżdżać jedynie obywatele polscy oraz obcokrajowcy, którzy mają
pozwolenie na pobyt lub pozwolenie na pracę.
Rząd rekomenduje również umożliwienie pracownikom pracy
zdalnej, tam gdzie jest to możliwe.
Choć nie jest to obowiązek, tak jak we Włoszech, zalecane
jest pozostawanie w domu.
Oficjalne informacje na temat epidemii w Polsce można
znaleźć na stronie Ministerstwa Zdrowia w sekcji poświęconej koronawirusowi: www.gov.pl/web/koronawirus
Ministerstwo Zdrowia (MZ) na bieżąco informuje o sytuacji m.in.
na swojej stronie na Facebooku, podając liczbę zakażonych czy liczbę
przeprowadzonych testów.
Podstawowe słownictwo
- kwarantanna – quarantine
- stan epidemii – state of epidemic
- zawieszenie - suspension
- zajęcia edukacyjne – educational activities
- zamknięcie – closing, closure
- wydarzenia kulturalne – cultural events
- odwołanie – canceling
- wstrzymano – it was suspended (impersonal expression)
- zamknięto – it was closed (impersional expression)
- pozwolenie na pobyt – residence permit
- pozwolenie na pracę – work permit
English translation of the text
The subject of coronavirus is present in all conversations and the media, so this blog cannot miss it either - it is a good opportunity to learn the basic vocabulary related to health and this topic.
On March 20, the Polish government announced an epidemic due to the coronavirus. New quarantine rules were introduced and the penalties for breaking it were increased.
The suspension of educational classes was extended until April 10. Earlier, it was decided to close all cultural facilities, including museums, galleries, theaters and cinemas. It was also ordered to cancel the events in which more than 50 people could participate. It is recommended not to organize any meetings in which a large group of people could participate.
In addition, air traffic was ceased and borders closed. Only Polish citizens and foreigners who have a residence permit or work permit can enter Poland.
The government also recommends enabling employees to work remotely where possible.
Although it is not an obligation, as in Italy, it is recommended to stay at home.
Official information on the epidemic in Poland can be found on the website of the Ministry of Health in the section devoted to the coronavirus.
The Ministry of Health (MZ) reports on an on-going basis on, among others, its Facebook page, giving the number of infected or the number of tests carried out.
Jak czytać
dzienne raporty Ministerstwa Zdrowia (How to ready daily reports of the
Ministry of Health)
- liczba hospitalizowanych – number of persons hospitalized
- liczba objętych kwarantanną – number of persons under quarantine
- liczba objętych nadzorem epidemiologicznym – number of persons under epidemiological surveillance
Jak czytać bieżące
informacje na stronie Ministerstwa Zdrowia na Facebooku (How to read updates on
the Facebook fanpage of the Ministry of Health)
- przypadek zakażenia – infection
- pozytywny wynik testów – positive test result
- pozytywny przypadek, pozytywne przypadki – positive case, positive cases
- osoba zakażona – infected person
- osoba zmarła - deceased person
Jak rozmawiać o zdrowiu i koronawirusie (How to talk about
health and coronavirus)
- zdrowie – health
- wirus – virus
- koronawirus - coronavirus
- infekcja - infection
- gorączka – fever
- kaszel – cough
- duszności – shortness of breath
- trudności z oddychaniem – breathing problems
- maseczka – facemask
- rękawiczki (lateksowe) – (latex) Glover
- środek dezynfekujący – disinfectant
- Mam gorączkę. – I have a fever.
- Mam kaszel. – I have a cough.
- Mam duszności. – I have a shortness of breath.
- Mam trudności z oddychaniem. – I have breathing problems.
- Źle się czuję. – I am feeling bad.
- Potrzebuję lekarza. – I need a doctor.
- Potrzebuję pomocy. – I need help.
(Photo: freepik)