PP22: Pierwszy dzień wiosny

0

Oto dzisiejszy nagłówek:
Dzisiaj pierwszy dzień wiosny. Synoptycy przewidują, że przyniesie nam załamanie pogody.

Kliknij, żeby posłuchać.


Cześć. Oto kolejny odcinek Podcastu polskiego, czyli audycji dla tych wszystkich, którzy uczą się języka polskiego i chcą popracować nad rozumieniem ze słuchu i nad wzbogaceniem słownictwa.

Oto dzisiejsze zdanie:
Dzisiaj pierwszy dzień wiosny. Synoptycy przewidują, że przyniesie nam załamanie pogody.

Prześledźmy znaczenie kolejnych słów i sformułowań.
dzisiaj 
po angielsku powiemy “today”. Przykłady:
Dzisiaj jest sobota. Będę sprzątać mieszkanie.
Co robisz dzisiaj wieczorem?
Dzisiaj wstałem bardzo wcześnie, o piątej rano.

pierwszy dzień wiosny
pierwszy 
to liczebnik porządkowy, po angielsku “first”. Kiedy stosujemy to słowo? Zwykle wtedy, kiedy chcemy uszeregować coś, ludzi, rzeczy lub zdarzenia w jakiejś kolejności, wtedy liczymy: pierwszy, drugi, trzeci i tak dalej. W naszym zdaniu słowo to występuje w rodzaju męskim: pierwszy dzień; w rodzaju żeńskim powiemy na przykład: pierwsza miłość, a w rodzaju nijakim: pierwsze dziecko. Inne przykłady:
Pamiętasz swojego pierwszego chłopaka?
Adam był pilnym uczniem. Na lekcjach zawsze siadał w pierwszej ławce.
Marta jest na pierwszym roku studiów.
To była miłość od pierwszego wejrzenia.

dzień
to po angielsku “day”. W liczbie mnogiej powiemy “dni”.
Przykłady:
Wczoraj wziąłem ślub. To był najszczęśliwszy dzień w moim życiu.
Zapomniałem, którego dnia mam wizytę u lekarza.
Sobota i niedziela to w Polsce dni wolne od szkoły.

wiosna
to jedna z pór roku, zaczyna się właśnie teraz, czyli w marcu, wszystko budzi się do życia; przed nią jest zima, a po niej: lato - najgorętsza pora roku, po lecie następuje jesień. Przykłady użycia:
Na wiosnę pojadę do Hiszpanii.
Minionej wiosny odwiedziła nas rodzina ze Stanów.
Nie mogę się już doczekać wiosny.

synoptycy 
synoptyk to osoba, która zajmuje się przewidywaniem pogody, inaczej: meteorolog, po angielsku powiemy: a weather forecaster. Przykłady:
Synoptycy przewidują na przyszły tydzień duże opady deszczu.
Według synoptyków, przez kilka następnych dni możemy się spodziewać silnych wiatrów.

przewidują, że 
przewidywać - po angielsku “to foresee, to forecast”; czasownik ten łączy się w języku polskim z rzeczownikiem - wtedy stosujemy biernik, np.
Synoptycy przewidują na dzisiaj opady deszczu.
Jeśli chcemy użyć czasownika, to potrzebujemy spójnika “że”, czyli przewidywać, że coś się stanie. Przykłady:
Analitycy przewidują, że akcje firmy Be będą zwyżkowały w najbliższym czasie.
Przewidujemy wzrost zatrudnienia w pierwszym kwartale przyszłego roku.
Nie przewiduję, żeby miały wystąpić jakieś problemy.

przyniesie nam 
przynieść 
- po angielsku “to bring, to bring along”; podobnie jak w języku angielskim czasownika tego możemy użyć w znaczeniu dosłownym, na przykład:
Przynieś mi, proszę, szklankę wody.
albo w znaczeniu przenośnym:
Silny front atmosferyczny z zachodu przyniesie obfite opady deszczu.
nam
to oczywiście zaimek osobowy “my” (“we”) użyty w celowniku; przyniesie - komu? przyniesie nam. Inne przykłady użycia:
Kiedy się spotkamy? Nam pasuje w sobotę po południu.
Chcielibyśmy zjeść lekki obiad. Co nam Pan zaproponuje?
Twoje zwycięstwo w zawodach sprawiło nam wszystkim sporo radości.

załamanie pogody
załamanie
po angielsku powiemy “breakdown”. Przykłady użycia:
Czy podobał Ci się film “Kobiety na skraju załamania nerwowego” Pedra Almodovara?
Pandemia koronawirusa spowodowała załamanie cen akcji na giełdach światowych.
pogoda
to po angielsku “weather”. Zwykle używamy tego słowa, żeby rozmawiać o zjawiskach atmosferycznych, ale może ono być też użyte w znaczeniu przenośnym, na przykład w sformułowaniu “pogoda ducha”, co na angielski przetłumaczymy jako “serenity”.
Przykłady użycia:
Czytałeś prognozę pogody na dzisiaj?
Wczoraj była piękna pogoda, więc wybraliśmy się na wycieczkę w góry.
Anka zawsze wykazuje tyle pogody ducha.

Było to ostatnie słowo na dzisiaj. Na koniec jeszcze raz posłuchajmy całej informacji:
Dzisiaj pierwszy dzień wiosny. Synoptycy przewidują, że przyniesie nam załamanie pogody.

Przypominam, że wszystkie odcinki łącznie z transkrypcją znajdziecie na moim blogu Podcastpolski.pl. Stworzyłem również stronę na Facebooku, żeby łatwiej było śledzić, kiedy pojawiają się kolejne odcinki.
Na koniec jeszcze jedna informacja: teraz znajdziecie mnie również na Instagramie. Wpiszcie: Podcastpolski i dodajcie do obserwowanych.

Dziękuję za uwagę. Do usłyszenia.

Photo: Wim van 't Einde (Unsplash)
Tags

Prześlij komentarz

0Komentarze
Prześlij komentarz (0)

#buttons=(Accept !) #days=(20)

Strona używa ciasteczek. Dowiedz się więcej
Accept !