Poniżej pełny tekst
Cześć. Nazywam się Przemek, a to jest Podcast polski. Audycja dla tych wszystkich, którzy uczą się języka polskiego i chcą popracować nad rozumieniem ze słuchu i nad wzbogaceniem słownictwa. Temat dzisiejszego podcasta poddał Daniel, który jest jedną z pierwszych osób, które polubiły naszą stronę na Facebooku. Najpierw posłuchajmy krótkiej informacji, a następnie prześledzimy znaczenie kolejnych słów i zdań.Mieszkania będą drożeć zwłaszcza na rynku wtórnym. Tempo wzrostu cen mieszkań używanych wciąż będzie wyższe niż w przypadku lokali oferowanych przez deweloperów. mieszkania liczba mnoga rzeczownika mieszkanie, po angielsku: flat, apartment; to budynek lub miejsce, w którym mieszkamy. Inne przykłady: W ubiegłym miesiącu kupiłem nowe mieszkanie. Anka planuje remont mieszkania. Kowalscy bardzo ładnie urządzili swoje mieszkanie. będą drożeć będą to czas przyszły od ‘być’ w trzeciej osobie liczby mnogiej drożeć - jeśli mówimy, że coś drożeje to znaczy, że cena jakiegoś towaru albo usługi rośnie; a zatem po angielsku powiemy: to become more expensive, to get more expensive. Inne przykłady: W ostatnim czasie mięso bardzo podrożało. Ropa na rynkach światowych podrożała o 15 procent. Euro znowu podrożało w stosunku do złotówki. zwłaszcza especially, particularly; partykuła wskazująca, że rzecz, osoba, zjawisko, czynność itd., którą poprzedza chcemy w jakiś sposób wyróżnić; na przykład: Lubię tu przyjeżdżać, zwłaszcza latem. Ceny rosną, zwłaszcza na rynku wtórnym. Mój syn ma dobre stopnie w szkole, zwłaszcza z historii. na rynku wtórnym na
- to przyimek, czyli preposition, który na angielski możemy przetłumaczyć jako ‘on’, ‘in’, ‘at’ rynek wtórny po angielsku powiemy ‘secondary market, aftermarket’ Wielu pracowników, którzy otrzymali akcje firmy, bardzo szybko sprzedało je na rynku wtórnym. Na rynku wtórnym panuje w ostatnich miesiącach stagnacja. tempo to szybkość, z jaką się wykonuje jakąś czynność lub z jaką się coś odbywa; po angielsku powiemy: ‘pace, speed’; przykłady: Lubię biegać szybkim tempem. W takim tempie dojedziemy tam dopiero za dwie godziny. Czy możemy zwiększyć tempo? Tempo wzrostu gospodarczego osłabło nieco w ostatnim kwartale. wzrost growth; znaczenie słowa ‘wzrost’ w języku polskim to: -wysokość człowieka lub zwierzęcia, -proces polegający na wytwarzaniu przez organizm nowych komórek i powiększaniu już istniejących, -podnoszenie się poziomu lub wartości czegoś. Właśnie z tym ostatnim mamy do czynienia w dzisiejszym tekście, stąd wzrost cen. To samo znaczenie ma to słowo w wyrażeniach takich jak ‘wzrost gospodarczy’ czy ‘wzrost produkcji’. cen cena - liczba mnoga ceny; tutaj w dopełniaczu (Genitive). Cena to wartość czegoś wyrażana zwykle w pieniądzu. Zatem po angielsku powiemy ‘price’. Przykłady: Powstańcy bronili miasta za cenę życia. Ceny wędlin poszły w górę. Cena netto to cena brutto po odjęciu podatku VAT. mieszkań używanych słowo ‘mieszkanie’ wyjaśniłem przed chwilą używany - ‘used, second hand’; to imiesłów przymiotnikowy bierny, który zachowuje się jak przymiotnik Ostatnio powstało dużo sklepów z używaną odzieżą. Polacy kupują dużo używanych samochodów. Ten komputer był już przez kogoś używany. wciąż będzie wyższe będzie wyższe wyższe to stopień wyższy (comparative) od wysoki, co oznacza, że jeden obiekt, osoba lub cena są wyższe niż obiekt, osoba lub cena, do której się odnosimy. Przykłady: Marek jest wyższy od Maćka. Ten wieżowiec jest znacznie wyższy niż tamten. Płace w mojej nowej firmie są wyższe niż w starej. niż than - w tym przypadku to spójnik służący do porównywania dwóch obiektów czy osób Marek jest wyższy niż Maciek. Ten wieżowiec jest wyższy niż tamten. Warto zauważyć, że osoba lub przedmiot służący za odniesienie porównania stoi w mianowniku. w przypadku in case of - po tym wyrażeniu w języku polskim następuje dopełniacz (Genitive) W przypadku utraty karty kredytowej, należy ją od razu zastrzec. W przypadku nasilenia objawów choroby, proszę natychmiast zgłosić się do lekarza. lokali liczba pojedyncza: lokal; po angielsku: place, premises; w języku polskim lokal to mieszkanie lub inne pomieszczenie użytkowe albo kawiarnia, restauracja Miasto ogłosiło przetarg na lokale użytkowe. W centrum jest parę fajnych lokali. W tym budynku jest kilka lokali usługowych oferowanych oferowany - kolejny imiesłów przymiotnikowy bierny, który - przypomnijmy pełni funkcję przymiotnika, bo opisuje, charakteryzuje towarzyszące mu słowo, w tym przypadku lokale, czyli lokale oferowane - flats offered. Imiesłów ten pochodzi od czasownika: oferować - to offer. Inne przykłady użycia: Oferowane przez tą agencję wycieczki są bardzo ciekawe. Ta firma zaoferowała mi dobre wynagrodzenie. Co możecie mi Państwo zaoferować? przez deweloperów deweloper - to po angielsku developer, z tego języka polski zapożyczył to słowo; to osoba lub firma, która inwestuje w budowę domów czy mieszkań na sprzedaż; co ciekawe w języku polskim można to słowo pisać przez w (W) lub v (v); coraz częściej jednak stosujemy pisownię spolszczoną Nie kupiłbym mieszkania od tego dewelopera. Firma X to sprawdzony deweloper. Na koniec jeszcze raz posłuchajmy całej informacji: Mieszkania będą drożeć, zwłaszcza na rynku wtórnym. Tempo wzrostu cen mieszkań używanych wciąż będzie wyższe niż w przypadku lokali oferowanych przez deweloperów. Na zakończenie przypomnę, że znajdziecie wszystkie odcinki łącznie z transkrypcją na moim blogu Podcastpolski.blogspot.com. Stworzyłem również stronę na Facebooku, żeby łatwiej było śledzić, kiedy pojawiają się kolejne odcinki. Dajcie znać w komentarzach: co wam się podoba, a co nie, w tym podcaście. Komentarze pomogą mi pracować nad jego zawartością i jakością. Możecie też zaproponować temat na kolejny odcinek.
A dla osób, które są zainteresowane lekcjami lub konwersacjami dodatkowa informacja: można mnie znaleźć na Italki - platformie ułatwiającej kontakt uczniów z nauczycielami, a także skupiającej osoby zainteresowane wymianą językową. Szukajcie imienia Przemek wśród nauczycieli polskiego.
Photo: Jimmy Cash on Unsplash